Kolumne

četvrtak, 12. studenoga 2020.

Dani prijatelja knjige u Rijeci


Dani prijatelja knjige u Rijeci 20. 11. u Svečanoj dvorani grada Rijeke, obilježiti će, podcrtati stvaralaštvo dvoje Zadrana, profesora i književnika, dvjema izuzetnim nagradama. Žaklinu Kutiju i Velimira Žigu.

Žaklina Kutija
Žaklina Kutija nagrađena je za svoj prvijenac, knjigu pjesama u rukopisu: Riječi s vrha vala, nagradom Josip Eugen Šeta za najbolji neobjavljeni rukopis u 2020. Nagrada se dodjeljuje od 2011. Zbirke pjesama u rukopisu stigle su iz svih Ogranaka HKD i iz regije, te je ovo svojevrsno priznanje i HKD Ogranak Zadar. Prosudbeno povjerenstvo činili su: Valerio Orlić, dr. sc. Erni Gigante Dešković, dr. sc. Vasil Tocinovski.

Josip Eugen Šeta
Josip Eugen Šeta rođen je 1944. u Vinkovcima. Od 1962. živi u Rijeci i počinje objavljivati u časopisima za književnost i dnevnim novinama. Objavljeno je šest knjiga njegove poezije te pet CD-a na kojima sam izgovara svoje stihove. Pjesme su mu prepjevane na talijanski, njemački, engleski, francuski, makedonski, poljski, bugarski i srpski jezik. Osim pjesništvom bavio se glazbom i glumom. Umro je u listopadu 2010.

 Velimir Žigo
Novopokrenutu nagradu za prevodilaštvo Fikret Cacan, dobio je prof. Velimir Žigo za knjigu: Drugačiji prijevodi. U najužem izboru za nagradu bili su uz profesora Velimira Žigu i Iskra Peneva za Izbor iz novije makedonske poezije i Stefan Markovski za prijevod na makedonski romana Nikole Šimića Tonina Engleski okvir za ahmičku sliku. Prosudbeno povjerenstvo činili su: Valerio Orlić, dr. sc. Ana Stjelja, dr. sc. Dragan Gligora, dr. sc. Ana Vitanova Ringacova. O novopokrenutoj nagradi prema izvornoj ideji počasnoga predsjednika HKD Valerija Orlića, sam počasni predsjednik HKD Valerio Orlić ističe:

Fikret Cacan
- Neka književna imena i osobe ne možete samo tako izbrisati iz života. Prvenstveno što su ostavili najbolje tragove u književnosti po kojima će ih pamtiti budući književni svijet. Fikret Cacan neupitno je najveće hrvatsko ime u našem prevodilačkom svijetu, vrsni znalac koji se svojim prijevodima dokazao kroz mnoga izdanja i nagrade. Družiti se privatno i književno bila mi je velika čast, jer kroz to životno putovanje uistinu sam naučio i crpio od dragog mi kolege. Pošto nema pravila o našem proputovanju kroz život, kad je uistinu kraj - puta. Ni Fikret nije mogao zamisliti takav kraj...Pun životnog elana...sportskog duha i književnih ideja ipak nas je prerano napustio i ostavio nam neke jasne puteve kroz kojih istinski umjetnici pronalaze luč na književnom nebu, utiskujući tako duboke tragove baš kako su to činili naši prethodnici...

bog izrazite skromnosti i znalačkih vrlina Fikret Cacan je urezao svoj trag u hrvatskoj književnosti i našem Hrvatskom književnom društvu, neke pravce smo zajednički osmišljavali od međunarodnih susreta i upoznavanja različitih kultura. Književno smo osobno rasli, ali i kao Društvo u tim idejama i ostvarenjima od znanstvenih skupova: na Pagu "U spomen na književnika Antu Zemljara", do znanstvenog skupa "Petar Kanavelić" na Korčuli, umjetničke kolonije "Riječ u kamenu" u Povljani na otoku Pagu, do međunarodnog festivala "Dani prijatelja knjige" u Rijeci...

Valerio Orlić
Osnivanja ogranaka društva u Zadru i Zagrebu, o pokrenutim četiri časopisa Društva što se može malo koje društvo pohvaliti: "Književno pero", "Krik", Zadarski književnog ljetopisa", Frnjokuli, do preko 150 objavljenih knjiga u 13 godina postojanja, do bezbroj pokrenutih nagrada i manifestacija kako i naših Ogranaka tako i centrale u Rijeci...U tom bogatstvu i književnoj raskoši Fikretov prerani odlazak ponukao me da takvog vrsnog znalca ne treba pustiti zaboravu vremenu, već mu se trebamo zahvaliti jer bili smo počašćeni družit se i književno kreirati književni svijet s Fikretom. Najmanje što smo mogli učiniti za našeg prijatelja je ova nagrada koja nosi njegovo ime. Književna nagrada" Fikret Cacan" za najbolji prijevod u tekućoj godini dodjeljivat će se književnim prevoditeljima koji svojim umjetničkim pjevom budu održali i nadvisili originalno djelo i autora. Kao počasni predsjednik Hrvatskog književnog društva moja je dužnost pokretati ovakve nagrade, na ponos Društva i članova. Neka prva zasjaji nebeskim sjajem.

Dani prijatelja knjige u Rijeci na poseban se način druže i priajteljuju sa Zadrom i zadarskim književnicima. 

Nikola Šimić Tonin

Nema komentara :

Objavi komentar

Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.