Kolumne

srijeda, 2. svibnja 2018.

Darija Žilić


Foto: Damjan Radić
Rođena 1972. u Zagrebu. U Velikoj Gorici živim od 1977. godine. Diplomirala povijest i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Diplomski rad „Beckettovi likovi i njihovo mjesto u diskursu“ obranila sam 1997. godine s odličnim kod profesora Milivoja Solara. Pišem poeziju, kritiku, prozu i esejistiku, prevodim s engleskog suvremenu američku i englesku književnost, a u časopisu Književna republika objavljeni su joj prijevodi suvremene ženske arapske poezije s engleskog jezika, te temati o suvremenom američkom ženskom pjesništvu. Prevela sam knjigu poezije „Smrt pogađa metu“ turskog autora Tozana Alkana, s engleskog jezika, i roman Orhana Kemala „Gemile“ također s engleskog jezika, te  poeziju iranskog pjesnika Rumija u Europskom glasniku.

Prevela sam sa slovenskog poeziju Stanke Hrastelj i Dragana Potočnika. Krajem devedesetih radila sam kao tajnica Hrvatskog semiotičkog društva. 

Dugogodišnja voditeljica programa „Mama čita“ u Multimedijalnom institutu u Zagrebu. društvena aktivistica, završila program Centra za ženske studije u Zagrebu.

Objavljivala eseje i kritičke prikaze o suvremenoj poeziji, teoriji i aktivizmu u časopisima,
te brojne intervjue ( Zarez, Treća, tvrđa, Kruh i ruže, Balcanis, Kolo, Vijenac, Književna republika, Filozofska istraživanja, Republika, Riječi, Forum, Nova Istra, Tema, Poezija, e novine, Feral tribine, Europski glasnik, na Kulturpunktu hr., Prosvjeta, časopis Agon).

Stalna suradnica na Trećem programu Hrvatskog radija ( u emisiji „Bibliovizor“).
Surađivala na projektu Školske knjige Leksikon hrvatske književnosti - djela.

Bila sam urednica u časopisu Tema, suurednica sam časopisa Poezija, povremeno uređujem knjige (Vučić, Bosnić, Nježić..) Članica sam županijskih povjerenstava za Lidrano. Kao tekstopisac sam članica i Hrvatskog društva skladatelja.

Voditeljica tribine Dekonstrukcije u Hrvatskom društvu pisaca,te književne tribine Klubu umjetnika na Sušaku u Rijeci. Sudjelujem i na tribinama DHK. Članica brojnih književnih žirija, sudionica okruglih stolova ( O Vesni Parun u Hrvatskom arhivu 2012., te o Slavku Mihaliću 2017.). Pjesme su mi prevođene na talijanski, albanski, bugarski, turski, slovenski i engleski jezik. Objavljene u časopisu Consuequence i Sententia u SAD-u, u knjizi „Voci di donne della ex Jugoslavia“ (prijevod Bojane Bratić) (Akkuaria, Catania, 2010.), te u zborniku „ 2010 L annuario mondiale della poesia“(uredio Fausto Ciompi). Pjesme prevedene na albanski su objavljene u časopisu Nacional u prijevodu Ilire Zajmi. Pjesme prevedene na bugarski nalaze se u časopisima Brod i Suvremenik, u prijevodu Dimane Miteve. Zastupljena sam prilogom o ženskoj pjesničkoj sceni u Hrvatskoj u publicističkoj knjizi „A megaphone: editors  Juliane Spahr i Stephanie Young), Chainlinks, 2011., te u antologiji hrvatskog pjesništva na američkom tržištu „Surfacing“, koja je objavljena nedavno u izdanju Harbor Mountain Pressa.

Objavila:

- Grudi i jagode, pjesme, AGM, Zagreb 2005.
- Pisati mlijekom, zbirka ogleda o suvremenom pjesništvu, te prva knjigo u Hrvatskoj koja se bavi književnom kritikom u poeziji,  Altagama, Zagreb 2008.
- Grudi i jagode, pjesme www.elektronickeknjige.com 2009.
- Pleši, Modesty, pleši; poezija; Algoritam, Zagreb, 2010.
- Muza izvan geta; ogledi o suvremenoj književnosti; Biakova, Zagreb, 2010.
- Paralelni vrtovi; intervjui sa piscima, znanstvenicima i aktivistima
iz Hrvatske i regije; Shura publikacije, Opatija 2011.
- Nomadi i hibridi, ogledi o književnosti i filmu, Biakova, Zagreb, 2011.
- Tropizmi, ogledi o pjesničkim knjigama, Meandarmedia, Zagreb, 2011.
- Omara, kratka proza; Biakova, Zagreb, 2012.
- Klavžar, 2013. kratka proza, Zagreb, 2013.
- Tropizmi 2, kritike,  Litteris, Zagreb, 2013.
- Tropizmi 3, kritike i eseji, Litteris, 2017.
- U pripremi  knjiga poezije „Mala ptica“.

Nagrade:

- Nagrada Julije Benešić za književnu kritiku (za knjigu "Muza izvan geta", kao najbolje književno-kritičko ostvarenje u 2010. godini)

- Nagrada Kiklop za pjesničku zbirku godine 2011.
(za zbirku "Pleši, Modesty, pleši")

- Gostovala na brojnim pjesničkim festivalima i na panelima (Turska, Slovačka, Francuska, Bugarska, Njemačka, SAD, Iran, zemlje tzv. regije: Makedonija, Crna Gora, BIH, Sloveniji).. 

-  Dobitnica novinarske stipendije NRW Kultursekretariata iz Wupertala, jednomjesečne stipendije u Skopju (Gotenpublishing/Traduki), te stipendije organizacije Quendra (jednomjesečni boravak u Prištini).

U Velikoj Gorici od  2011. članica Kulturnog vijeća zadužena za knjigu i izdavaštvo. Članica kulturnog vijeća i u gradu Rijeci. Godinama surađujem u organiziranju književnih tribina „S knjigom na ti“ u Gradskoj knjižnici Velika Gorica (od 2011.- 2016.

Jedna sam od članica žirija za nagradu Albatros i nagrade  Drago Gervais ( od godine 2015.). Članica povjerenstva za nagradu Kvirin za mlade autore do 35 godina u Sisku.

- od 2009. godine pišem književne kritike u časopisu Matice Hrvatske Vijenac, te u časopisu Kolo (prikazi knjiga hrvatskih autorica i autorica). Objavljujem redovito i u časopisu Riječi Matice Hrvatske u Sisku, te u Hrvatskoj reviji (od 2016.). U Ljetopisu grada Velike Gorice zastupljena sam sa više tekstova. Pregled mog književnog rada uvršten je u pregled velikogoričkog pjesništva i književnog rada (Antologija suvremenog velikogoričkog pjesništva (priredila Anastazija Komljenović) iz 2010., te u djelu Turopoljska čitanka, iz 2016., priredio Ivo Pranjković). U časopisu Riječi, broj 3-4/2017., kojeg izdaje Matica Hrvatska u Sisku, predstavljen je moj prozni, poetski, esejistički rad, a nalazimo i intervju koji je radio novinar Andrija Tunjić.

2011. Anastazija Komljenović, urednica Antologije velikogoričke poezije je prezentirala moj rad na književnoj večeri u Matici Hrvatskoj u Velikoj Gorici.

2011.-2017. kao dobitnica nagrade Julije Benešić za najbolju knjigu eseja 2010. godine, redovito sudjelujem na susretima književnih kritičara u Đakovu, a ondje sam 2015. moderirala i okrugli stol o duhovnoj književnosti

2010. - 2012. sudjelovala sam na međunarodnom festivalu poezije u Crnoj Gori, u Bijelom Polju.

2011.- sudjelovala sam u Mostaru na predstavljanju hrvatske književnosti, zajedno sa Irenom Matijašević i Borisom Greinerom

2012.- gostovala sam u Iranu, kao predstavnica hrvatske poezije u gradu Teheranu i u Isvahanu, u organizaciji Iranskog kulturnog centra.

2012. sudjelovala na velikom međunarodnom pjesničkom festivalu u Lodevu u Francuskoj

2012. sudjelovala sam u Bugarskoj na književnom festivalu.

2012. sudjelovala sam na međunarodnoj prevoditeljskoj radionici u Škocjanu (Slovenija).

2013. godine sudjelovala sam na književnoj večeri posvećenoj mom radu u organizaciji ogranka Matice Hrvatske u Varaždinu.

2013.- 2017. godine sudjelujem na festivalu Croatia Rediviva na Braču, gdje prezentiram kritički hrvatsku književnu baštinu.

2013. godine sudjelovala sam u organizaciji vojvođanskih Hrvata na predstavljanju svoje knjige „Paralelni vrtovi“ u Novom Sadu. Organizator i promotor je bio Tomislav Žigmanov.

2013. sudjelovala sam na značajnom književnom festivalu u gradu Ordu, gdje sam prezentirala hrvatsku književnost.

2013. gostovala sam na Sveučilištu CUNY u  New Yorku, gdje sam govorila o hrvatskoj poeziji. Tom prilikom sam gostovala i na panelu o prevođenju, a osim toga i na festivalu Chapbook koji se održavao na raznim dijelovima New Yorka. Tom prilikom predstavljena je knjiga A megaphone: editors  Juliane Spahr i Stephanie Young), Chainlinks, 2011., 2016. sudjelovala sam na festivalu u Bursi, književno-poetski festival.

2016. sudjelovala sam festivalu poezije u Slovačkoj, u gradu Bratislavi.

2017. sudjelovala sam na Sajmu knjiga u Ljubljani, ondje je prezentiran moj književni i prevodilački rad.

Nema komentara :

Objavi komentar