Kolumne

utorak, 19. veljače 2019.

Predstavljanje trojezičnog izdanja knjige 'Šapat Drave' u Koprivnici


vrijeme: 22.02.2019. 19 h
mjesto: Koprivnica; Galerija Mije Kovačića, Zrinski trg 9/I

Društvo hrvatskih književnika, Podravsko - prigorski ogranak, najavljuje predstavljanje knjige u trojezičnom izdanju 'Šapat Drave', koje će se održati u Galeriji Mije Kovačića u Koprivnici, 22. veljače, u 19 sati.
 
Na predstavljanju sudjeluju autori, urednica knjige dr.sc. Željka Lovrenčić, mag. Ivana Primorac, predsjednik Ogranka Darko Pero Pernjak i Enerika Bijač, voditeljica programa.

 
O knjizi 'Šapat Drave':
 
Nedugo je u izdanju rumunjske nakladničke kuće „Editura Pim“, na inicijativu autorice projekta i provoditeljice Željke Lovrenčić izašla trojezična knjiga naslova „Šapat Drave“. Knjiga je panorama suvremenog podravskog pjesništva, a pjesme su prevedene na španjolski i rumunjski jezik. Željka Lovrenčić u predgovoru ovoj knjizi kaže: „Cilj ove trojezične panorame (hrvatski, španjolski i rumunjski) je ponuditi bogati izbor iz suvremene hrvatske književnosti s područja uz rijeku Dravu. Posvećen je ne samo mnogobrojnim čitateljima sa španjolskoga govornog područja nego i rumunjskim čitateljima. Od svakoga sam autora odabrala pet pjesama jer smatram da je to dovoljan broj da se dobije jasna ideja o djelu nekog pjesnika.“
 
Pjesnici uvršteni u ovu panoramu su Enerika Bijač, Milan Frčko, Ivan Golub, Marko Gregur, Božica Jelušić, Maja Kušenić Gjerek, Darko Pero Pernjak, Božidar Prosenjak i Zdravko Seleš. Za podravske autore ova knjiga je važan kulturološki projekt. Jezik kao medij kroz koji se ostvaruje kultura neke zajednice u slučaju ove knjige nije medij razlikovanja već medij spajanja. Prilika je to isto tako da se podravsko pjesništvo čuje i van Hrvatske, naime knjiga će se distribuirati diljem svijeta uz međunarodni književni časopis istog izdavača. Zanimljivo je da je ''Šapat Drave'' pobudio interes javnosti pa je već doživio svoje zagrebačko predstavljanje 9. veljače u dvorani Hrvatskog slova gdje se skupio popriličan broj zainteresirane publike.
 
Poput svake panorame pjesništva i ovo je prilika da se na jednom mjestu čitatelji upoznaju s poetikama suvremenih podravskih autora, da se uoče točke spajanja i razlikovanja. Predstavnik rumunjskog izdavača visoko je ocijenio naše podravske autore, iako djeluju i stvaraju na relativno malom prostoru, svatko od ubrojenih autora uspio je razviti vlastiti prepoznatljivi diskurs tako da je točka spajanja zapravo više geografske prirode. Vjeruje da će se knjiga svidjeti širem čitateljstvu, dok autorica projekta očekuje skori upit za pojedinačne prijevode podravskih autora i knjige prijevoda.

Izvor:Culturnet.hr

Nema komentara :

Objavi komentar

Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.