Percy Shelley
The Indian Girlʹs
Song
I arise from dreams
of thee
In the first sweet
sleep of night,
When the winds are
breathing low,
And the stars are
shining bright:
I arise from dreams
of thee,
And a spirit in my
feet,
Hath led me – who
knows how?
To thy chamber
window, Sweet!
The wandering airs
they faint
On the dark, the
silent stream –
The Champak odours
fail
Like sweet thoughts
in a dream;
The nightingaleʹs
complaint,
It dies upon her heart;
–
As I must on thine,
O beloved as thou
art!
Oh! lift me from the
grass!
I die! I faint! I
fail!
Let thy love in
kisses rain
On my lips and
eyelids pale.
My cheek is cold and
white, alas!
My heart beats loud
and fast; –
Oh! press it to thine
own again,
Where it will break
at last!
*Preneseno iz knjige
„The Selected Poetry and Prose of Shelley“, Wordsworth editions
Dižem se od sna o
tebi,
Prvog slatkog sna,
besana,
Kada vjetrovi uzdišu,
A zvijezda bliješti
prosijana:
Dižem se od sna o
tebi,
U agoniji
stopala
Trzaji dok put mi
rišu
Do tvog prozora,
voljeni.
Vjetri uvuku u struju
Mrakom se uzrujano.
Miomirisi svi spoje
Ko misli snom se
razdragano.
Tužaljka umire
slavuju
Povrh srca, ko što
ponad
Tvoga umrijet mora
moje –
Vječno voljen, ko
dosad!
O, podigni me s trave!
Blijedim! Padam! Već
besana!
Kiša poljubaca neka
Padne mi kraj vjeđa,
usana.
Lice mi blijedi ko od
strave!
Srce udara mi glasno;
–
O, stiskom tvog što
ga čeka
Neka raspukne se strasno.
Nema komentara :
Objavi komentar
Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.