Kolumne

ponedjeljak, 9. studenoga 2020.

Lovro Katana | The Indian Girlʹs Song - Pjesma indijske djevojke


Percy Shelley


The Indian Girlʹs Song

 

I arise from dreams of thee

In the first sweet sleep of night,

When the winds are breathing low,

And the stars are shining bright:

I arise from dreams of thee,

And a spirit in my feet,

Hath led me – who knows how?

To thy chamber window, Sweet!

 

The wandering airs they faint

On the dark, the silent stream – 

The Champak odours fail

Like sweet thoughts in a dream;

The nightingaleʹs complaint,

It dies upon her heart; –  

As I must on thine,

O beloved as thou art!

 

Oh! lift me from the grass!

I die! I faint! I fail!

Let thy love in kisses rain

On my lips and eyelids pale.

My cheek is cold and white, alas!

My heart beats loud and fast; –

Oh! press it to thine own again,

Where it will break at last!

 

*Preneseno iz knjige „The Selected Poetry and Prose of Shelley“, Wordsworth editions



Pjesma indijske djevojke

 

Dižem se od sna o tebi,                          

Prvog slatkog sna, besana,                   

Kada vjetrovi uzdišu,

A zvijezda bliješti prosijana:

Dižem se od sna o tebi,

U agoniji stopala 

Trzaji dok put mi rišu

Do tvog prozora, voljeni.

 

Vjetri uvuku u struju

Mrakom se uzrujano.

Miomirisi svi spoje

Ko misli snom se razdragano.

Tužaljka umire slavuju

Povrh srca, ko što ponad          

Tvoga umrijet mora moje – 

Vječno voljen, ko dosad!

 

O, podigni me s trave!

Blijedim! Padam! Već besana! 

Kiša poljubaca neka

Padne mi kraj vjeđa, usana.

Lice mi blijedi ko od strave!

Srce udara mi glasno; –

O, stiskom tvog što ga čeka 

Neka raspukne se strasno. 


Nema komentara :

Objavi komentar

Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.