nedjelja, 8. travnja 2018.

Pavol Janik | Priznanje


TRIBUTE (English)

With a move of arm
you break the sky.

Your readers,
to death to you devoted,
are in extasy.
There is so many of them,
only archive can know them
by the name.

And how many more will you charm?!

You want some more glory
to add to your tribute,
at least a poem,
the deflection of loud defile.
I am honored, my
noble army.

(1981)


POCTA (Slovak)

Mávnutím ruky
rozbíjaš oblohu.

Ctitelia tebe oddaní až na smrť
sú vo vytržení.
Toľko ctiteľov,
že ich po mene pozná
iba archív.

A koľkých ešte len očaríš?!

Želáš si ďalšiu slávnosť na svoju počesť,
aspoň báseň,
odblesk rinčiaceho defilé.
Je mi cťou,
šľachetná armáda.

(1981)

PRIZNANJE (Serbian)

Pokretom ruke
razbijaš nebo.
Obožavaoci odani ti do smrti
su u ekstazi.
Ima ih toliko
da bi samo arhiva mogla da ih
po imenu zna.

A koliko njih još ćeš da očaraš?!

Želiš dalju slavu u svoju čast,
bar pesmu,
odsjaj škripeće parade.
Počastvovan sam
plemenita Armijo!

(1981)

Translation into English and Serbian by Smiljana Piksiades


Nema komentara :

Objavi komentar