četvrtak, 16. travnja 2020.

Hena com nastavlja književni projekt 'Europa iznutra i izvana'


vrijeme: 16.04.2020.

Nakladnička kuća Hena com nastavlja projekt promocije književnosti pisane na u nas manje zastupljenim europskim jezicima "Europa iznutra i izvana", u sklopu kojeg će tijekom 18 mjeseci objaviti deset novih naslova, prvi od kojih je roman "Indigo" austrijskog pisca Clemensa J. Setza.

Kako se ističe u najavi, "Europa iznutra i izvana 2020. – 2021." nastavak je iznimno uspješnog projekta prijevoda i promocije književnosti koji se provodio 2018. i 2019. godine.
Objavljeni su se književnici iz bitno različitih perspektiva bavili temama otuđenja i izolacije pojedinaca u književnosti.

U narednom periodu projekt nastavlja otvarati prostor glasovima marginaliziranih, ali s naglaskom na pitanje što to znači biti vidljiv u književnosti. Svi romani koji će biti objavljeni u sklopu novoga ciklusa bave se različitim društvenim problemima – mentalnom bolešću, tugom, problemima LGBTQ-zajednice, ageismom, samohranim roditeljstvom itd.

"Tijekom 18 mjeseci istražit ćemo kako su ti problemi prikazani i vidljivi u književnosti i na koji se način oživljavaju kroz književnost, kroz umjetnost", poručuju iz Hena coma.

U sklopu projekta bit će objavljeno deset suvremenih europskih romana napisanih na deset različitih jezika – na katalonskom, flamanskom (nizozemskom), švedskom, njemačkom, finskom, češkom, portugalskom, islandskom, estonskom i engleskom. Riječ je o višestruko nagrađivanim romanima, od kojih devet potpisuju nikad prije na hrvatski prevedeni i kod nas objavljeni autori.

Prvi obavljeni roman je "Indigo" austrijskog pisca i prevoditelja Clemensa J. Setza, najavljen kao knjiga koja se opire jasnoj kategorizaciji, sažimanju ili prepričavanju.

"U ovom nevjerojatno originalnom djelu Setz miješa žanrove i narative, poigrava se jezikom i rasteže granice između stvarnosti i književnosti. Prepun faksimila, liječničkih nalaza i fotokopija iz drugih knjiga, 'Indigo' je uzbudljivo, uznemirujuće, ali i toplo štivo koje naglašava važnost razumijevanja usamljenosti i nužnost empatije", stoji u najavi. Prijevod na hrvatski potpisuje Dalibor Joler.

Institut Helianau internat je za djecu koja pate od misterioznoga indigo sindroma. Svatko tko im se približi ubrzo osjeti posljedice kao što su mučnina, vrtoglavica i jaka glavobolja. Njihovi su roditelji mahom izmučeni, očajni ljudi, prisiljeni dugoročno trpjeti bolove. Kada se u institutu zaposli Clemens Setz i počne predavati djeci matematiku, uskoro primijeti da se događa nešto jako čudno – netko s bizarnom maskom na licu odvodi djecu u nepoznatom pravcu. Učitelj krene dublje istraživati, a to će rezultirati ne samo otkazom, već i mnogo većim posljedicama...

U sklopu projekta "Europa iznutra i izvana 2020. – 2021." bit će objavljeni i sljedeći naslovi: "Potpirivanje" Jan Carson, "Brat od leda" Alicije Kopf, "U svakom trenutku još smo živi" Toma Malmquista, "Bivše stvari" Bruna Vieire Amarala, "Primalja" Katje Kettu, "Dvoslojno staklo" Halldóre K. Thoroddsen, "Noćni roditelji" Saskije De Coster, "Zvuk sunčeva sata" Hane Andronikova i "Hodočašće" Tiita Aleksejeva.

Uz promociju književnosti pisane na "manjim" europskim jezicima, cilj je  projekta dovesti petero autora u Hrvatsku kako bi se kroz književne susrete otvorila kulturna razmjena i potaknule rasprave o različitim aktualnim temama. U sklopu projekta promovirat će se i domaći autori, kroz katalog prevedenih ulomaka iz njihovih nagrađivanih i cijenjenih romana, koji će se plasirati na europsko književno tržište.

Izvor:Culturnet.hr

Nema komentara :

Objavi komentar

Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.