Kolumne

utorak, 11. srpnja 2017.

Sonja Smolec | James Joyce: Srce drago (Dear Heart)



Srce, zašto bi iskoristilo me tako?
Drage oči čija kori me dobrota,
ipak ste tako lijepe — ali oh,
kako se promijenila tvoja ljepota!

Kroz očiju tvojih ogledala jasnog,
uz uzdah nježan se poljubac poljupcu daje
pusti vjetrovi uz suze nasrću glasno
u sjenovitom vrtu gdje ljubav traje.

I uskoro će ljubav da se ta promijeni
kad preko nas divlji vjetrovi zapušu jako — -
Ali ti, ljubavi draga, tako draga meni,
Avaj! zašto bi mene iskoristila tako?

James Joyce: Dear Heart
prijevod: Sonja Smolec, 2015.

Nema komentara :

Objavi komentar

Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.