UNDER THE BASHO JOURNAL (USA) izabrao je pet pobjedničkih haikua po izboru urednika pod nazivom Peak Experience – Heritage Haiku Award za 2024. godinu. Izuzetno me raduje da je i moj haiku izabran za ovu vrijednu nagradu:
rain boots ...the child is jumping
from cloud to cloud
*
kišne čizmice..
iz oblaka na oblak
dijete skakuće
Haiku odabrao i recenzirao urednik Pravat Kumar Pradhy:
dok se rastvara u kišama.”
Riječ "oblak" nije sezonska tema i kategorizirana je pod “Nebo i nebo (tenmon)”. Katica vješto uvodi ‘čizmice za kišu’ s implikacijama sezonskih rezonancija. Interpunkcijski znak u haiku u obliku elipse (kireji) daje dovoljno bijelog prostora (ma) da čitatelji mogu razmišljati. Zanimljivo je napraviti analognu usporedbu s haiku Alana Summersa “Cloud kigo/ lagana kiša tapka po/ tvojim podovima slavuja” (Asahi Shimbun 2013.) s uvodom u sezonsku referencu 'lupkanje kiše' za povezivanje s oblakom.
Upotreba književnih sredstava kao što je ponavljanje riječi (cloud to cloud), vizualno slikovitost i aliteracija suglasničkog glasa 'd' dodaju ljepotu i odjek haikua. Prikaz "skakanja s oblaka na oblak" iskustvo je blaženog osjećaja i ritmički tijek melodije. Pjesničkom mudrošću i kreativnošću Katica možda prikazuje lokve vode kao oblake.To bi moglo biti dijete koje je preskočilo rupe ili područje ispunjeno kišom s odrazima oblaka. Nastoji li Katica da manifestira simbol mističnog prosvjetljenja ili metaforičkog značenja kroz nevinost djetinjstva? U svom naivnom izrazu, pjesma mi budi misli, prisjećajući se Issinog haikua: “Kako tiho—/ na dnu jezera/ vrhovi oblaka”.
Jednostavnost, mirna kadenca, tonska varijacija (odmak od fragmenta “kiša, čizme” do idiličnog prikaza prirode) i tekstualne manifestacije rasvjetljavaju trezvenost pjesme. Haiku je obdaren semantikom i uzvišen zvukom. Sadašnje kontinuirano vrijeme (dijete skače) odiše lucidnim protokom djetetove radoznalosti. Zvuk skakanja ostaje kao implicirana slika u oblik pjesničke intuicije. Transformacija materijalističkih elemenata poput "kiše, čizme" u granicu ekstaze očitovala se ugrađivanjem nijansi prirode i ljudske psihe. Vješto me jukstapozicija podsjeća na opažanje Leeja Gurgasa o haiku metodi kao “primarnoj tehnici jukstapozicije slika i disjunkcije jezika.”
*
Ostali dobitnici Peak Experience jesu:
Sanjana Zorinc, Hrvatska
Pris Campbell, USA
Vidya Hariharan, Indija
Fatma Zohra Habis, Alžir
Svih pet nagrađenih haikua nominirano je od časopisa Under the Basho za RMA i Touchstone.
S engleskog prevela: Katica Badovinac
Nema komentara :
Objavi komentar
Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.