Kolumne

Jelena Hrvoj
Patnje mladog autora

Ela Ernoić
Rozin kutak

Mirjana Mrkela
Ispovijed jedne čitateljice

Jelena Miškić
Pramcem u sumrak

Martina Sviben
S kodom bluesa i balade

Aleksandar Horvat
Kajkavsko najže

četvrtak, 27. siječnja 2022.

Oleg Antonić | Ptica i Sjaj




Sjaj!

nukleus je zmaj!

niz glas

po stas

proplamsa svijest u krijes


svem slijedi


ples!

heliksom kroz lijes

na vlas

u slast

da slije Sjaj u puls


Venerom vrije jalni san

ledom spreže Mars

i div i gnom još pospan zdvaja

klije ovdje već spin za Dan

prvim venama dok zvoni:


- Liježe nas jar!

- Miluje čar!

- Primismo dar!

- Postasmo šar!


*


Sjaj!

cvjeta cijeli kraj

u strast

u rast

sav premetne se kam


sveđ slijedi


plam

slijeva mrak u Dan

za sol

gdje gol

niz mijenu pupa val


plešu grane kroz izbore

tijela bruse um

paleta tlom svud širi raspon

klisne galeb na izvore

smetne nasušne tad spone:


- Što će mi glib?

- Ja sam taj šib!

- Krilom nad hrib!

- Samo još gib!


*


sky!

Homo volans!? raj?

po Sjaj

za vijest

sad prezre on svoj svijet


žeđ slijedi


let

naizgled je svet

no glad

i slad

tad stušte ga u kal


vlada ponos nad labudom

žuti kljun je taj

što napne vrat u bezdan hlada

roni Ptica za zabludom

izdan Sjaj u žal dok tone:


- Čin kakav prijek!

- Skončati vijek?

- Brtviti tijek?

- Sebe u sijek?!


*


slom!

Homo nonsens?! grom!

svoj dom!?

za sram

jest nahvao taj klan!


što slijedi?


krah?

nadnica za strah?

zar Sjaj 

u prah?

zar zalud bješe Dan?


_____________________________________________________________________


* Tekst je nastao s glazbom u mislima, slijedeći unekoliko pojednostavljenu i tri puta ponovljenu, a četvrti puta samo započetu glavnu temu uvertire u klasični balet „Labuđe jezero“ Petra Iljiča Čajkovskog (Votkinsk, 1840. – Sankt Peterburg, 1893.). Korištenje jedne riječi iz engleskog jezika na dotičnom mjestu u tekstu učinilo se primjerenim.


Nema komentara :

Objavi komentar

Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.