nedjelja, 18. ožujka 2018.

Sven Adam Ewin vs. Stéphane Mallarmé


Stéphane Mallarmé: Labud

Da l' će lijepog danas čista živost ova
pjanim krilom razbit to zaboravljeno
i kruto jezero, pod mrazom mučeno
prozirnim glečerom propalih lijetova!

Negdašnji se labud sjeti sebe sama:
divan je, al stremi slobodi bez nade,
jer nije kraj pjevo gdje se živjet dade
kad jalove zime bljesnula je čama.

Cijelim vratom strest će bijelu agoniju
koju dâ mu prostor što ga on negira,
al ne i tla užas gdje mu krila sniju.

Avet koju ondje njen čist sjaj privlači,
on smiren biva u hladnu snu prezira
kojim, zalud prognan, Labud se oblači.

(preveo: Vladimir Gerić)
.

Sven Adam Ewin: Pogrešna inkarnacija u labuda

Baš si se našao usred krasnoga sosa:
Sleđeno jezero! Gdje ti je pamet bila?
Upucaj labuda. Udavi albatrosa.
Što će ti njihova glupa, golema krila?

Da mogu birat, ko ti što birat si mogo,
Ornitologe najprije pitao sve bih.
Njihovih savjeta držao bih se strogo;
Labuda ni u ludilu birao ne bih.

Da si ih pitao, rekli bi unisono,
Želiš li pjesnikom biti - slavuja biraj!
Ali sintagma „sleđene patnje“ je ono,
Zbog čega u smrzlom labudu... tražiš smiraj.

Što će ti javna patnja? Bježi od ljudi.
Nevidljiv pjevaj u šumi... SLAVUJEM BUDI.

__________________________________________
.

Stéphane Mallarmé (Pariz, 18. ožujka 1842. - Valvins, 9. rujna 1898.), francuski pjesnik i književni teoretičar.

Nema komentara :

Objavi komentar