nedjelja, 18. ožujka 2018.

Pavol Janik | Iza vratiju je


IT IS BEHIND THE DOORS (English)

All internal voices squeak
and complain about a chilly night.

Armless and wingless,
endlessly simplified moon
descended
from the sky
and spread itself
right in our garden.

It is already making his first acquaintances.

(1981)

JE ZA DVERAMI (Slovak)

Všetky vnútorné hlasy zachrípli
a sťažujú sa na studenú noc.

Bezruký a bezkrídly,
do krajnosti zjednodušený mesiac
zletel z neba
a rozčapil sa nám
priamo v záhrade.

Už nadväzuje prvé známosti.

(1981)

IZA VRATIJU JE (Serbian)

Svi unutrašnji glasovi su promukli
i žale se na hladnu noć.

Bezruki i beskrilan,
do krajnosti pojednostavljen mesec
je sleteo s neba
i razbaškario nam se
pravo u bašti.

Već nadovezuje prva poznanstva.

(1981)

Translated into English and Serbian by Smiljana Piksiades


Nema komentara :

Objavi komentar