vrijeme: 22.02.2019.
19 h
mjesto: Koprivnica; Galerija Mije Kovačića, Zrinski trg 9/I
Društvo hrvatskih književnika, Podravsko - prigorski ogranak, najavljuje predstavljanje knjige u trojezičnom izdanju 'Šapat Drave', koje će se održati u Galeriji Mije Kovačića u Koprivnici, 22. veljače, u 19 sati.
Na predstavljanju sudjeluju autori, urednica knjige dr.sc. Željka
Lovrenčić, mag. Ivana Primorac, predsjednik Ogranka Darko Pero Pernjak i
Enerika Bijač, voditeljica programa.
O knjizi 'Šapat Drave':
Nedugo je u izdanju rumunjske nakladničke kuće „Editura Pim“, na
inicijativu autorice projekta i provoditeljice Željke Lovrenčić izašla
trojezična knjiga naslova „Šapat Drave“. Knjiga je panorama suvremenog
podravskog pjesništva, a pjesme su prevedene na španjolski i rumunjski
jezik. Željka Lovrenčić u predgovoru ovoj knjizi kaže: „Cilj ove
trojezične panorame (hrvatski, španjolski i rumunjski) je ponuditi
bogati izbor iz suvremene hrvatske književnosti s područja uz rijeku
Dravu. Posvećen je ne samo mnogobrojnim čitateljima sa španjolskoga
govornog područja nego i rumunjskim čitateljima. Od svakoga sam autora
odabrala pet pjesama jer smatram da je to dovoljan broj da se dobije
jasna ideja o djelu nekog pjesnika.“
Pjesnici uvršteni u ovu panoramu su Enerika Bijač, Milan Frčko, Ivan
Golub, Marko Gregur, Božica Jelušić, Maja Kušenić Gjerek, Darko Pero
Pernjak, Božidar Prosenjak i Zdravko Seleš. Za podravske autore ova
knjiga je važan kulturološki projekt. Jezik kao medij kroz koji se
ostvaruje kultura neke zajednice u slučaju ove knjige nije medij
razlikovanja već medij spajanja. Prilika je to isto tako da se podravsko
pjesništvo čuje i van Hrvatske, naime knjiga će se distribuirati diljem
svijeta uz međunarodni književni časopis istog izdavača. Zanimljivo je
da je ''Šapat Drave'' pobudio interes javnosti pa je već doživio svoje
zagrebačko predstavljanje 9. veljače u dvorani Hrvatskog slova gdje se
skupio popriličan broj zainteresirane publike.
Poput svake panorame pjesništva i ovo je prilika da se na jednom mjestu
čitatelji upoznaju s poetikama suvremenih podravskih autora, da se uoče
točke spajanja i razlikovanja. Predstavnik rumunjskog izdavača visoko
je ocijenio naše podravske autore, iako djeluju i stvaraju na relativno
malom prostoru, svatko od ubrojenih autora uspio je razviti vlastiti
prepoznatljivi diskurs tako da je točka spajanja zapravo više geografske
prirode. Vjeruje da će se knjiga svidjeti širem čitateljstvu, dok
autorica projekta očekuje skori upit za pojedinačne prijevode podravskih
autora i knjige prijevoda.
Izvor:Culturnet.hr
Izvor:Culturnet.hr
Nema komentara :
Objavi komentar
Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.