Kritika ga smatra najznačajnijim crnogorskim pjesnikom mediteranske orijentacije i uglednim imenom mediteranskog pjesništva i književnosti bivše Jugoslavije.
Objavio je preko dvadeset knjiga poezije i eseja. O njegovoj poeziji objavljena je knjiga izabranih eseja domaćih i stranih pisaca Mediteranski gospar (2009).
Dobitnik je svjetske Pohvale za poeziju Nosside 2011. koja se dodjeljuje pod pokroviteljstvom Svjetskog poetskog direktorijuma UNESCO-a u italijanskom gradu Ređo Kalabrija. Uređivao je časopis za književnost Ovdje (2000-2003).
Poezija mu je prevođena na italijanski, engleski, poljski, češki, mađarski, albanski i slovenački jezik. Zastupljen je u Antologiji svjetske poezije Nosside na italijanskom jeziku, Antologiji Mediteranske ljubavne poezije od najstarijih vremena do danas, Antologiji slovenske poezije na slovenačkom jeziku, Antologiji južnoslovenskih poezija na poljskom u izdanju Agawe iz Varšave, dvojezičnoj češko-engleskoj, Antologiji savremene slovenske poezije Bludni korijeni (2015) objavljenoj na Univerzitetu Palackog u Olomoucu u Češkoj Republici koja se izučava na svim univerzitetima slavistike u Evropi i svijetu, Antologiji crnogorske poezije na italijanskom jeziku, Antologiji crnogorske poezije na albanskom jeziku, antologijama crnogorske poezije, antologijama poezije o vinu, ženi…
Kastelov izbor iz poezije na slovenačkom jeziku Ručak na hridini /Kosilo na čeri/objavila je 2014. godine slovenačka izdavačka kuća Hiša poezije u antologijskoj ediciji evropskih pjesnika Poetikonove lire kao dio programa Evropske komisije.
Italijanski časopis za svjetsku književnost Margutte u oktobarskom broju 2014. godine, objavio je Kastelovu poeziju u prevodu Marije Tereze Albano.
Njegova poezija objavljena je u međunarodnim pjesničkim zbirkama, svojevrsnim internacionalnim antologijama poezije mira Svim na zemlji mir, veselje, lirike ljubavi Tebi pjesmom, Valentinovo 2015. i pjesama o moru More na dlanu 2015. godine u renomiranoj zagrebačkoj izdavačkoj kući Kultura snova.
Izabran je u trideset pjesnika svijeta učesnika VI Svjetskog festivala poezije (Sixth World Poetry Festival) u Kalkuti (Indija) 2012. i 2014. godine.
Živi u Podgorici.
Izvor: RTCG
KONJAK NA OKEANU Usidren tišinom, brik na terazijama mora. Dašak maestrala u bestragu. Za zarđale sekstante jarbol na globusu izgubljen. Okružen pijanim mornarima spremnim za pobunu, kapetan, ispija konjak i prstom po magli ispisuje note sirene iz zavičaja da dozove. Prezrivši horor okeana morski vuk dalekost iskušava i na koricu dnevnika rezbari nezatvoren krug. Odrekla se posada glamura luka, vina i prostitutki crne puti - krstu neizvjesnog zakleta. Pred noć, brat po vodi opisa kružnicu svijeta, arije sirena dopisa po partituri pučine jezu tišine da prejedri. U povratku, kunjaće u slamenoj ljuljašci pod kotorskim zvonima,dozvati je krug spokoja da zatvori. | LJUBAV I RAZLIČITE SMRTI Za tren oka izabrao je samoubistvo, tren vijeka borio za život u primisli neznanke. Između sekunde i eona, sunčanik pokaza dužinu misli o njoj neprekinutu uprkos sakralnosti kružnice od rđe. Vječnost ljubavi i popodne ravnodušja dok je na verandi pod slamenim šeširom slagala pasijans i jela bakalar – bili su isto! Skok sa litice – otrežnjenje! Na prasak se u marini na drugoj obali živog pijeska nije osvrnula da ravnotežu pasijansa ne prekine. Kad karte ljubavi složi, bićemo u zapisima različitih smrti – moru i zaboravu! |
Nema komentara :
Objavi komentar
Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.