Kolumne

subota, 23. srpnja 2016.

Boris Jovanović Kastel | Crnogorski pjesnik mediteranske orijentacije


Kritika ga smatra najznačajnijim crnogorskim pjesnikom mediteranske orijentacije i uglednim imenom mediteranskog pjesništva i književnosti bivše Jugoslavije.


Objavio je preko dvadeset knjiga poezije i eseja. O njegovoj poeziji objavljena je knjiga izabranih eseja domaćih i stranih pisaca Mediteranski gospar (2009).

Dobitnik je svjetske Pohvale za poeziju Nosside 2011. koja se dodjeljuje pod pokroviteljstvom Svjetskog poetskog direktorijuma UNESCO-a u italijanskom gradu Ređo Kalabrija. Uređivao je časopis za književnost Ovdje (2000-2003).

Poezija mu je prevođena na italijanski, engleski, poljski, češki, mađarski, albanski i slovenački jezik. Zastupljen je u Antologiji svjetske poezije Nosside na italijanskom jeziku, Antologiji  Mediteranske ljubavne poezije od najstarijih vremena do danas, Antologiji slovenske poezije na slovenačkom jeziku, Antologiji južnoslovenskih poezija na poljskom u izdanju Agawe iz Varšave, dvojezičnoj češko-engleskoj, Antologiji savremene slovenske poezije Bludni korijeni (2015) objavljenoj na  Univerzitetu Palackog u Olomoucu u Češkoj Republici koja  se izučava na svim univerzitetima slavistike u Evropi i svijetu, Antologiji crnogorske poezije na italijanskom jeziku, Antologiji crnogorske poezije na albanskom jeziku, antologijama crnogorske poezije, antologijama poezije o vinu, ženi…

Kastelov izbor iz poezije na slovenačkom jeziku Ručak na hridini /Kosilo na čeri/objavila je 2014. godine slovenačka izdavačka kuća Hiša poezije u antologijskoj ediciji evropskih pjesnika Poetikonove lire kao dio programa Evropske komisije.

Italijanski časopis za svjetsku književnost Margutte u oktobarskom broju 2014. godine, objavio je Kastelovu poeziju u prevodu Marije Tereze Albano. 

Njegova poezija objavljena je u međunarodnim pjesničkim zbirkama, svojevrsnim internacionalnim antologijama poezije mira Svim na zemlji mir, veselje, lirike ljubavi Tebi pjesmom, Valentinovo 2015. i pjesama o moru More na dlanu 2015. godine u renomiranoj zagrebačkoj izdavačkoj kući Kultura snova.

Izabran je u trideset pjesnika svijeta učesnika VI Svjetskog festivala poezije (Sixth World Poetry Festival) u Kalkuti (Indija) 2012.  i 2014. godine.
Živi u Podgorici.

Izvor: RTCG


KONJAK NA OKEANU

Usidren tišinom, brik na terazijama mora.
Dašak maestrala u bestragu.
Za zarđale sekstante
jarbol na globusu izgubljen.
Okružen pijanim mornarima
spremnim za pobunu, kapetan,
ispija konjak i prstom po magli
ispisuje note
sirene iz zavičaja da dozove.
Prezrivši horor okeana
morski vuk dalekost iskušava i
na koricu dnevnika rezbari
nezatvoren krug.
Odrekla se posada glamura luka,
vina i prostitutki crne puti -
krstu neizvjesnog zakleta.
Pred noć, brat po vodi
opisa kružnicu svijeta,
arije sirena dopisa
po partituri pučine
jezu tišine da prejedri.
U povratku, kunjaće u slamenoj
ljuljašci pod kotorskim zvonima,dozvati je krug spokoja da zatvori.

LJUBAV I RAZLIČITE SMRTI

Za tren oka
izabrao je samoubistvo,
tren vijeka
borio za život u primisli neznanke.
Između sekunde i eona,
sunčanik pokaza
dužinu misli o njoj
neprekinutu uprkos
sakralnosti kružnice od rđe.
Vječnost ljubavi
i popodne ravnodušja
dok je na verandi
pod slamenim šeširom
slagala pasijans i jela bakalar –
bili su isto!
Skok sa litice – otrežnjenje!
Na prasak se
u marini na drugoj obali živog pijeska
nije osvrnula
da ravnotežu pasijansa ne prekine.
Kad karte ljubavi složi,
bićemo u zapisima različitih smrti –
moru i zaboravu!


Nema komentara :

Objavi komentar

Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.