Kolumne

srijeda, 21. rujna 2022.

Darko Foder | Ezdenje


Jesenska je duha,

doašel je čas,

na vetru se ziblje 

karuznica suha

i zrieli klas.


Karužnjak je prazni

kak kakva skaza.

Karuzu paspraviti treba

pre pervega mraza.


F koaš i kašare trgatva

z papievku fletne zgatuavi.

Pona kuala peljaju g duamu,

škedenj prazni čaka nuavi.


Sosedi šalni i sosede gizdave,

puce i dečaki srameči,

spletene kite i ropci na glave,

mudruvanje starših i smieh deteči.

Sače oači imaju se rade,

z pesmu i veseljem serca se pamlade.


Kak trebitva karuze prejde,

najemput petrolejke se zgase!

Černa kmica, perušinja meka,

neznaš kie koaga meče nase!


Ezdenje si su čakali!

Valjunje f kamušinje,

kom kie stigne rieva perušinje.

Ne znaš kie se na koaga nameril,

kmica je, pa nišči ne nikamu zameril.


Znenada, gazda je svetle vužgal!

Si oapravu papravljaju,

karuzne perje puču z robače,

karuzu f škiednju astavljaju.


Mese z bonjice zadiši,

gazdarica več esti noasi,

kastonji dišeči pocaju,

kupica moašteka proasi.


Ad ezdenja 

astal je some 

jen kasmati mustač

sriedi ženski gač.

Si se pitaju či!

Tua pa boarmeš

neznume ni mi.


Zbornik recitala

 „Draga domača rieč“ Ivanec, 2021.




__________________________________________________________________________________


ezdenje – nakon komušanja kukuruza bacati se uzajamno po komušini, trpati pod odjeći itd. (ivanečki običaj), duha – miris, čas – vrijeme, ziblje – njiše, karuznica – kukuruzovina, karužnjak – kukuružnjak- spremnik za kukuruz, kak kakva, kao kakva, skaza – prikaza, tergatva – berba kukuruza, papievku – pjesmu, fletne – brzo, zgatuavi – završi, kuala – kola, peljaju – voze, g duamu – kući, škedenj – štagalj, sosedi šalni – susjedi šaljivđije, puce – djevojke, dečaki – mladići, srameči – sramežljivi, kite – pletenice, ropci – marame, deteči – dječji, sače – svačije, oači – oči, trebitva karuze – odvajanje komušine od kukuruza, prejde – prođe, najemput – odjednom, petrolejke – svjetiljke na petrolej, zgase – ugase, černa kmica – crni mrak, perušinja / kamušnja – kukuruzna pera (komušina), kie – tko, koaga – koga, meče – baca, nase – na sebe, čakali – čekali, valjunje – valjanje, kom – kamo, rieva – gura, nameril – namjerio, nišči – nitko, nikamu – nikome, zameril – zamjerio, znenada – iznenada, vužgal – upalio, oapravu – odjeću, puču – čupaju, z robače – iz košulje, astavljaju – ostavljaju, mese – meso, z bonjice – iz metalne posude s poklopcem za čuvanje masti, zadiši – zamiriše, esti – jelo, kastonji – kesteni, dišeči – mirišljavi, pocaju – puckeću, kupica – čaša, proasi – moli, ad – od, kasmati – dlakav, mustač – brk, sriedi – posred, či – čiji, tua – to, boarmeš – stvarno


Nema komentara :

Objavi komentar

Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.