Kolumne
|
Jelena Hrvoj |
Eleonora Ernoić Krnjak |
Martina Sviben |
Mirjana Mrkela |
Aleksandar Horvat |
utorak, 31. ožujka 2026.
Božica Jelušić | Dva vrana gavrana
Lada Franić | Očev bilac ljubimac
Dejan Šorak | Proizvodimo fiktivnu povijest jer nam se stvarna ne sviđa
U Žuberčaku, selu u Zagorju, čuli su da mogu prijaviti projekte za potpore Europske unije, a kad je nekoliko suseljana dobilo potpore za uzgoj domaćih kokoši, gusaka i svinja, dosjetili su se tražiti od EU financiranje 500-godišnjice njihove Žuberačke bune. Buna u Žuberčaku bila je manje krvava od eksploatirane Gupčeve Seljačke bune samo zato jer su Žuberčaki bolji diplomati, ali to ne znači da je povijesno manje značajna, argumentiraju i apliciraju. Kad je projekt prihvaćen i iz Bruxellesa stiže šestzeroznamenkasti iznos, selo organizira obilježavanje bitke. Apetiti rastu, pa lijepa i ambiciozna gradonačelnica Barbara poziva žuberačkog kaskadera Markuša, koji upravo u Dubrovniku snima Igre Prijestolja, kako bi koreografirao borbu mačevima i kopljima jer će snimku koristiti u kampanji za razvoj elitnog turizma u žuberačkom kraju…
Dejan Šorak u svom romanu na kajkavskom duhovito kombinira povijest i suvremenost stvarajući bezbroj komičnih situacija u kojima parodira pohlepu vladajućih struktura, jednostavnu seljačku mudrost koja svaku novotariju zna usmjeriti u svoju korist, i najviše od svega domaći mentalitet „svatko protiv svakog“ jer bitka je prilika Žuberčakima da se međusobno razračunaju svi koji imaju nenaplaćene dugove.
Dejan Šorak filmski je redatelj i scenarist, romanopisac, dramatičar, kazališni, te radijski redatelj i pisac. Kod nas su najpoznatiji njegovi filmovi „Oficir s ružom“ i „Mala pljačka vlaka“. Kao pisac, dosad je objavio jedanaest romana, a dvanaesti roman, „Počinje bitka!“ napisao je na kajkavskom.
Ovaj moj kajkavski će biti iznenađenje, kako za koga. Točno prije 50 godina, na drugoj godini Akademije, na tom sam jeziku, pisao i režirao u Gavelli svoj komad „Svećenikova smrt“. Kajkavski je moj materinji jezik, a književni izričaj sam stekao. Svaki od stotina hrvatskih dijalekata, zanimljiviji je, sočniji, uhu draži i slađi, od književnog nam jezika. A osim toga, nadahnula me je i kajkavska rekonstrukcija Stubičanske bitke. Moje Kamensko ima svoj „endemski“ kajkavski, i nije u Zagorju, nego na obli Kupe, pokraj crkve i samostana iz 1407. godine, koji je nakon turskog razaranja iz 1526. ipak uspio preživjeti i kataklizmu ove posljednje agresije, i biti obnovljen prije svega zahvaljujući skrbi najboljeg hrvatskog ministra kulture, Bože Biškupića
Kod romana s povijesnom tematikom, autoru se obično postavlja pitanje kako su istraživali temu. No, u suvremenom romanu kakav je „Počinje bitka!“ pretpostavka je da ste istraživali temu na terenu.
Koliko često posjećujete okolicu Karlovca? Odakle uvjerljivost, autentičnost, dosjetke i anegdote o cvičeku i napoju koji je zamalo naveden u projektnoj dokumentaciji EU?
Temu uopće nisam istraživao, jer ona je stalno tu. U starom samostanskom zapisu piše ; Anno Domini 1526, Turcae invaserunt Kamensko. Nunc miser est vicus quoddam fuit urbs opulenta, što u slobodnom prijevodu glasi: Ljeta Gospodnjeg 1526, Turci osvojiše Kamensko. Tamo su tek bijeda i jad gdje nekad stajaše blistav grad. Sve što sam napisao, stalno je u meni. A svoje Kamensko ne posjećujem jer mi je suviše žalosno gledati kako tamo više ni moji Kamenšćakov, obnovljene su kuće u kojim sad žive neki drugi Hrvati. Uostalom, roman sam posvetio „Mojim Kamenšćakam koji više ni“
Režirana bitka postaje prilika za međusobne obračune i u romanu je gotovo doista započela stvarna bitka s krvavim krajem, no roman ipak završava idilično. Zašto kao pisac izbjegavate tragedije i više volite sretne krajeve?
Zato što mi je dosta žalosnih završetaka, jer živimo u žalosnu vremenu.
„Gruntovčani“ i „Malo misto“ davno su pokazali da lokalni govor ne stvara jezičnu barijeru već zbog autentičnosti i empatije olakšava sporazumijevanje. Što očekujete od publike?
Očekujem da se veseli, zabavlja i prepoznaje sebe,
Kako bi roman „Počinje bitka!“ mogli dočekati čitatelji u Slavoniji ili Dalmaciji? Hoće li se roman svidjeti također kajkavskim Podravcima?
Otkud znam, ali vjerujem da hoće. Na posljetku i moj nakladnik Zoran Bošković, je Dalmtinac i sve je razumio i svidjelo mu se.
Od Igre prijestolja do Seljačke bune i mača Richarda Lavljeg srca, u romanu ste komentirali aktualnu turističku eksploataciju povijesti, što je naša velika tema koja je samo čekala autora.
Gotovo svako veće mjesto, ima neku svoju povijesnu rekonstrukciju. Turci, Mlečani, Mongoli, Tatari, gusari, turnir svak sa svakim. Nije riječ samo o razonodi i turizmu. Očito nam se stvarna povijest ne sviđa dovoljno, pa imamo potrebu za fiktivnom.
Roman „Počinje bitka““ je komedija mentaliteta kao i Vaš film „Mala pljačka vlaka“, gdje se likovi također prilagođavaju okolnostima, samo zato da bi i dalje i igrali poznate uloge. „Malu pljačku vlaka“ i roman „Počinje bitka!“ dijeli više od četrdeset godina, jedan rat i promjena društvenog uređenja. Je li komedija mentaliteta naš kolektivni „Beskrajni dan“? Gdje je izlaz iz tog zatvorenog kruga?
Naš beskrajni dan je u tome, što se vjekovima sve prividno mijenja, smo zato da bi ostalo isto.
ZEMLJA ZABRANE / otvorenje izložbe / SRIJEDA, 8. 4. 2026. u 19 sati / GALERIJA FORUM, Teslina 16 / KIC, GALERIJA NA KATU / Preradovićeva 5
Veliko nam je zadovoljstvo pozvati Vas na svečano otvorenje izložbe Zemlja zabrane, u srijedu 8. travnja u 19 sati u Galeriji Forum ( Teslina 16) i Galeriji na katu (Preradovićeva 5).
Izložba Zemlja zabrane kroz dijalog povijesnih i suvremenih radova propituje političke pritiske, zabrane i mehanizme cenzure u umjetnosti – od 1930-ih do danas. Izložba ostaje otvorena do 1. svibnja.
U središtu izložbe nalazi se djelovanje Udruženja umjetnika Zemlja, čiji su članovi u međuratnom razdoblju bili izloženi zabranama zbog kritičkog prikazivanja društvene stvarnosti, siromaštva i nejednakosti. Povijesni trenutak koji označava vrhunac represije dogodio se 7. travnja 1935., kada je Krsto Hegedušić na vrata Umjetničkog paviljona stavio lokot nakon policijske zabrane VII izložbe Udruženja. Taj simbolički čin postaje polazište za promišljanje suvremenih oblika pritiska, autocenzure i institucionalne kontrole nad umjetničkim djelovanjem.
Kustosica izložbe Davorka Perić naglašava da radovi povijesnih „zemljaša“ ulaze u dijalog sa suvremenim autorima koji se bave sličnim temama – urušavanjem društvenih vrijednosti, siromaštvom, discipliniranjem javnog prostora i perfidnim oblicima zabrane. Izložba ukazuje da umjetnost koja razotkriva naličje sustava i danas izaziva otpor, jednako kao i prije devedeset godina.
Uz radove iz povijesnih zbirki i muzeja, predstavljeni su i suvremeni umjetnici čija djela tematiziraju autocenzuru, strah i društveni konformizam. Poseban naglasak stavljen je na radove koji problematiziraju šutnju kao strategiju preživljavanja u društvu nadzora, ali i na umjetničke geste koje pozivaju na hrabrost i javni otpor, autorske komentare zabrana i cenzura kroz socijalističko razdoblje, sve do aktualnog Sinja, Benkovca, Velike Gorice i Splita.
Zastupljeni će biti umjetnici i umjetnice, filmski autori i glazbenici: Neli Ružić, Gildo Bavčević, Boris Burić, Vlado Martek, Mladen Stilinović, Božena Končić Badurina, Vlasta Delimar, Marko Paunović, Krsto Hegedušić, Marko Ristić, Ljubomir Micić alias Dr. Rasinov, Novi Kolektivizam, Marijan Detoni, Fedor Vaić, Kamilo Tompa, Branka Hegedušić, Željko Hegedušić, Kamilo Ružička, Ernest Tomašević, Vilim Svečnjak, Oton Postružnik, Vanja Radauš, Sara Renar, Antun Mezdjić, Petar Franjić, Edo Kovačević, Obrad Gluščević, Lazar Stojanović, Marko Babac, Vojislav Kokan Rakonjac, Živojin Pavlović, Želimir Žilnik, Bahrudin 'Bato' Čengić, Rajko Grlić, Vlado Kristl, Srđan Karanović.
Do kraja travnja, uz izložbu će se u Surogatkinu KIC održati filmski program KINOCENZURA (filmovi nastali u tradiciji „crnog vala“ i eksperimentalnog filma), tribina Geografija zabrana ili godina lokota (10. 4. 2026. u 19 sati), a na dan otvorenja, 8. 4. u 21 sat, nastup Sare Renar Nježne riječi u Zemlji zabrane.
Veselimo se Vašem dolasku!
Andrea Grgić, KIC
2. Trešnjevački 3D Print: Besplatne radionice 3D modeliranja i printanja za sve generacije
Riječ je o praktično usmjerenom edukativnom ciklusu koji omogućuje stjecanje konkretnih znanja kroz rad u profesionalnim alatima, uz vodstvo iskusnih mentora iz područja digitalnog oblikovanja i 3D tehnologije. Program je otvoren za sve zainteresirane od 9 godina nadalje, a posebno je osmišljen tako da odgovara i početnicima i naprednijim korisnicima. Sudionici su podijeljeni u dvije skupine, juniori (9 – 14 godina) i seniori (15+ godina), dok je program ujedno inkluzivan i prilagođen osobama s invaliditetom, uz prethodne konzultacije.
Tijekom tri radionice polaznici će savladati osnove rada u Blenderu, naučiti kako pripremiti modele za 3D ispis pomoću PrusaSlicera te se upoznati s najčešćim problemima u 3D printanju i načinima njihova rješavanja kroz specijaliziranu radionicu „Zašto opet ne printa kako treba? 3D printanje bez nervoze“. Posebna vrijednost programa je i kontinuirana podrška mentora između radionica putem WhatsApp grupe.
Program vode stručnjaci s višegodišnjim iskustvom: Marko Šćurec, Danijel Višnjić i Sanja Ovčarić.
Radionice će se održavati subotama, 11., 18. i 25. travnja 2026. godine u Centru za kulturu Trešnjevka (Park Stara Trešnjevka 1), a po završetku programa sudionici će izraditi vlastite 3D modele, dobiti isprintane radove te certifikat o uspješnom sudjelovanju.
Sudjelovanje je besplatno, no broj mjesta je ograničen na 20 polaznika po grupi. Za sudjelovanje je potrebno vlastito prijenosno računalo te osnovno poznavanje rada na računalu, kao i prethodna instalacija programa Blender i PrusaSlicer.
Prijave su moguće isključivo putem online prijavnice: https://cekate.hr/


