Ptičica cvrkutava –
Pjeva kraj uzglavlja.
I srce mi zatitra –
Kao tanka struna.
Nostalgiju invocira –
Nježna retrospekcija.
A ljubičastoga je perja –
Maestralnoga izvođenja.
U djetinjstvo me katapultira
Dok je i obitelj bila cjelovita.
|
Jelena Hrvoj |
Eleonora Ernoić Krnjak |
Martina Sviben |
Mirjana Mrkela |
Aleksandar Horvat |
Ptičica cvrkutava –
Pjeva kraj uzglavlja.
I srce mi zatitra –
Kao tanka struna.
Nostalgiju invocira –
Nježna retrospekcija.
A ljubičastoga je perja –
Maestralnoga izvođenja.
U djetinjstvo me katapultira
Dok je i obitelj bila cjelovita.
Nebo je spustilo sivu koprenu iznad ozarenih prstiju mjesečine i gradskih svjetiljaka.
Grad, nalik bijelim ledenim kosturima, drijemao je omamljen hladnoćom
i samoćom, stisnut u procijepu vremena.
Na trgu visoko podignuti stjegovi šutjeli su okovani svjetlucanjem leda.
U intervalima bi zaškripale nadstrešnice ispod debelog snijega.
Čulo se tiho disanje samoće izgubljenih duša iz crkvenog zvonika
i škripanje nečijih stopala u suhom snijegu.
Poput siluete dugom ulicom gibalo se ljudsko tijelo.
Bilo je željno tople tišine i mirnog sna nakon nemilosrdnog dana izgubljenog
u potrazi za razbijenim mozaikom ljudskog milosrđa.
Noć je zebla, krvotok se u stablima ledio, na rijeci pucketala ledena kora
dok su se, u strahu od života, grlili čovjek i njegova sjena.
A nigdje kućerka da mu vrata otvori, nigdje kapelice da se Bogu pomoli,
ni prijatelja da se na sudbinu požali…
Omamljen ledenom bjelinom tijelo je spustio na klupu u ljepotu i nježnost
bijelog paperja u san mu poslanog s neba.
Navraćale su zvijezde da mu hladnoćom pomiluju i poljube lice
i mjesečina, rumena poput majčine pogače i čaše vina.
Navratio je i sjeverac da iznad zgrčenog tijela stare novine prolista
uz žmirkanje plamička na žišku života.
FORE IZ AMFORE
U isto doba kad je Hipokrat s otoka Kosa pisao prve ljekovite aforizme, brodovi su u amforama prevozili tekućine, hranu, žitarice i druge rasute terete pa su nam tako iz Grčke doplovili i aforizmi i amfore, a Ivan Bašić nakon dvadeset pet stoljeća prvi u knjiškoj amfori daruje čitateljima a(m)forizme koje je čuvao duboko u svom srcu i duši, i koji su dozrijevali u njegovu iskustvenom inkubatoru. I kao što su negda u glinenim amforama čuvani vino, ulje, med i drugo tekuće blago, tako se sada iz Bašićeve papirnate amfore, s oštrim vrhom, izlijevaju pitki aforizmi, osoljeni mudroslovnim zrnjem soli, kao da su vjekovima probdjeli u nekom potonulom brodu.
Kao što je nagovijestio u proslavu, autor se danas igra i riječima pa ih rastavlja i slaže, otkriva u njima paradoksalne lekseme, mijenjajući ili dodajući im samo jedno slovo otkriva nova značenja, raspršujući nove fore iz amfore (Diplova.; Eurupa.; Hula babilonska.; Ratni dvojni invalid.). Genijalnosti nema bez primjese ludila tvrdio je još Aristotel i brojni filozofi nakon njega, a mi se i danas pitamo s koje je strane bolje biti, kada neuki prve uvijek smještaju na onu drugu stranu, a na tom tragu autor nas je darovao svojom definicijom ove najkraće, zato i najteže književno-satirične vrste: Aforizam se rađa na granici genijalnosti i ludila. Dodir s ludilom čini ga genijalnim.
I ovo je svoje aforističko štivo Bašić prožeo vjerničkom iglom, naslanjajući se na biblijsku baštinu, nastavljajući plesti davno započetu kolajnu kršćanskoga mudroslovlja koju su započeli hrvatski svećenici i aforisti: Marin Držić (16. st.), Petar Bakula (19. st.) te suvremenici Augustin Korpar, Stanko Radić, Vendelin Karačić, Josip Janković, Šimun Šito Ćorić, Miro Bustruc, Milan Jašić i mlađi.
Ivan piše o našem aktualnom trenutku, ugniježđenom između jučer i sutra, svjedočeći pustolovine otvorena uma, bijući bitku s bitkom, domaknuvši se sasvim blizu ili dotaknuvši trajne istine, skovavši svoje mudroslovne i duhovite inačice o rađanju i životu, radu i ljenčarenju, ljubavi i mržnji, dobru i zlu, laži i nametnutim istinama.
Ponovimo lekciju! Ako Japanci smatraju da je vrijeme provedeno smijući se vrijeme provedeno s bogovima, onda ćemo, čitajući ovu Ivanovu knjigu, također biti bliži svetcima, poglavito uz opomenu: Ako nas smijeh uzdiže iznad životinja, ozbiljan je čovjek opasniji od najopakije zvijeri. I zasigurno za vrijeme čitanja ne ćemo izgubiti vrijeme. Stoga budimo ljudi i razvedrimo se, jer su davno rekli: Tko se smije, dulje živi.
Mladen Vuković
Uslijedio je višegodišnji rad na izradi „Turopoljskog rječnika“, a pripremljeni materijal se posljednjih 18 mjeseci nalazi na obradi u Institutu za hrvatski jezik.
U međuvremenu nismo mirovali. Godine 2021. tiskali smo „Slovôr“ autora Stjepana Rendulića, priručni rječnik turopoljskih riječi s manjim fundusom riječi dovoljnim za uobičajenu konverzaciju i korištenje u svakodnevnom životu, te s djelomičnom gramatičkom i fonološkom obradom.
Svim osnovnim školama s područja Velike Gorice donirali smo primjerke Slovôra.
U siječnju 2023. predstavili smo kao izdavač u Buševcu „Rječnik buševskoga govora“, autora Ivana Rožića, koji je također priručni rječnik turopoljskog dijalekta. Od 2018. godine redovno pripremamo i tiskamo godišnjak na našem dijalektu „Škrijna turopolska“. Do sada je tiskano 8 brojeva, a deveti je u pripremi. Na web stranici matica-gorica.hr moguće je prolistati „Slovor“ i „Škrijnu turopolsku“.
Mišljenja smo da se jezik najbolje štiti, čuva i obnavlja kroz govor i pismo generacija koje dolaze, to jest kroz školski sustav.
Stoga je Ogranak kao glavni nositelj zaštite, očuvanja i promicanja turopoljskog dijalekta pokrenuo projekt Mala škola turopoljskog dijalekta. Ministarstvo kulture i medija RH je financijski podržalo projekt koji će se održavati tijekom 2026.godine u suradnji sa svim nositeljima zaštite dijalekta.
Uz Ogranak MH to su: Plemenita općina turopoljska, Ogranak Seljačke sloge Buševec, KUD Nova zora iz Donje Lomnice, KUD Mičevec iz Mičevca, KUD Velika Mlaka iz Vel.Mlake, Etno udruga Kurilovec iz Kurilovca i sam Grad Velika Gorica.
„Malu školu“ je osmislila i vodi učiteljica razredne nastave Josipa Brigljević, u trajanju od max. 4 sata, a pohađaju je osnovnoškolci koji kroz radionice IŽA (fokusirana na dijelove kuće) i ŠKRLȎK (fokusirana na dijelove odjeće) na zabavan i jednostavan način uče riječi domaćega turopoljskog dijalekta – tradicijskog govora Turopolja.
Zahvaljujući odličnoj suradnji s ravnateljicom osnovne škole „Jurja Habdelića“ u Vel. Gorici, gđom. Šteficom Matić, Ogranak je 28. svibnja 2026. uspješno održao prvu „Školicu“ u 2.B razredu učiteljice Lidije Šipušić.
Po završetku radionice polaznicima su ostale uspomene – bojanka (slike obojenih tradicijskih predmeta prema izboru učenika), plakat koji su zajednički izradili u Maloj školi i diploma da su polazili Malu školu turopoljskog dijalekta – živog govora domicilnog stanovništva Turopolja.
Ana Plehinger
OMH u Velikoj Gorici