Kolumne

ponedjeljak, 8. kolovoza 2022.

Darko Foder | Oajdi sinek muaj


Za sinakuašu kasiti kleplje koasu,

z lačnicumi pabira mrzlenu roasu.

Za kuhati f kuotlu žgunicu,

z rahu stieplje slive.

Resušene brineke namače za pelnicu.

V času akapunja njive,

štilj na moatiku nasaja.

Sekiru na drvaceku, furčece miluje.

Predi štihunja verta, škoarnje obuje.

Za kalinje galge namiešča, naže brusi.

V rafungu, z kefu, saje jusi.

Na brajde čoakate sadi,

zaleznice terga, koa gruazdje boalje radi.

Kualjin za merzle dneve paspravlja.

Bedenj za kisiele zelje pastavlja.


Čega goad se primu te zlatne roke,

f tie čas napravi, ne pita za moke.


„Oajdi sinek muaj, nuač bo!“,

zave me muaj ača.

Čez meglu mu rieči putuju.

Te njegve se rieči, v me glave

i denes bistre čuju.



Zbornik recitala kajkavske poezije

Krapina 2020.


___________________________________________________________________________________

oajdi – hajde, muaj – moj, sinakuašu – sjenoškošu, kasiti – kositi, z lačnicumi – s nogavicama, kuatlu – kotlu, žgunicu – rakiju, z rahu – s kolcem (podužim, za stresanje voća), stieplje – trese, slive – šljive, brienke – bačve (drvene), pelnicu – podrum, v času – u vrijeme, akapunja – okopavanja, štilj – držalo (drveno), nasaja – pripasuje, drvaceku – drvocjepu (panj ili klada na kojem se cijepaju drva), furčece – male okrugle cijepanice, štihunja – riljanja, verta – vrta, škoarnje – čizme, kalinje – kolinje, galge – vješala, naže – noževe, brusi – oštri, v rafungu – u dimnjaku, z kefu – sa četkom, saje – čađu, čoakati – drveni dio loze, zaleznice – mladice na trsu (naknadne, jalove), kualjin – ugljen, bedenj – kaca (drvena), nuač – noć, ača – otac


Nema komentara :

Objavi komentar

Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.