| Nova zbirka neobjavljenih pjesama Charlesa Bukowskog "Oluja za žive i mrtve" u majstorskom prijevodu Damira Šodana!  | | ANTOLOGIJSKI IZBOR IZ POEZIJE CHARLESA BUKOWSKOG, KOJI OBUHVAĆA NJEGOVE NAJBOLJE NEOBJAVLJENE I U PJESNIČKE ZBIRKE NEUVRŠTENE PJESME. Oluja za žive i mrtve najnovija je, posthumna zbirka pjesama Charlesa Bukowskoga (1920. − 1994.), legendarnog američkog pjesnika i prozaika, koji i dvadesetak godina nakon svoje smrti ostaje podjednako plodan, intrigantan i čitan. I to ponajprije zahvaljujući svojoj golemoj radnoj energiji kojom je za života praktički svakodnevno ispisivao svoj egzistencijalni poetski dnevnik, koji se u konačnici može iščitati kao velika oda slobodi ljudskoga duha. Oluja za žive i mrtve po mnogočemu je posebna knjiga. Nakon mnogo godina, ona napokon na svjetlo dana iznosi krajnje rijedak i dosad neviđen pjesnički materijal koji je stjecajem okolnosti ostao rasut među odavno ugašenim i raritetnim „podzemnim“ časopisima i publikacijama, kao i među pamfletskim izdanjima i privatnim zbirkama. Dugogodišnjim istraživačkim radom na jednom mjestu okupio ga je urednik Abel Debritto, skrećući nam tako još jednom pažnju na neponovljivi, vitalni i razbarušeni pjesnički genij Charlesa Bukowskoga, koji čak i u svojim najtvrdokornijim i najhilaričnijim izdanjima i pored najbolje volje ne uspijeva iznevjeriti svoju duboko usađenu humanu i empatičnu komponentu. Oluja za žive i mrtve pravi je mali dar svakom pokloniku lika i djela neponovljivog Starog pokvarenjaka suvremene američke književnosti. Damir Šodan Za recenzentske primjerke knjige javite se na e-mail:
| |
|
---|
|
|
|
Nema komentara :
Objavi komentar
Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.