Kolumne
Jelena Hrvoj |
Eleonora Ernoić Krnjak |
Martina Sviben |
Mirjana Mrkela |
Aleksandar Horvat |
četvrtak, 22. ožujka 2018.
Blanka Will | Rainer Maria Rilke Soneti Orfeju XXI.
Opjevaj srce mi vrtove neznane; vrtove
kao u staklu, jasne, nedostižne.
Vode i ruže Isfahana il' Širaza,
opjevaj, veličaj ih blažene, ni s čim poredive.
Pokaži, srce, da ih se nikada lišilo nisi.
Da na te misle njihove smokve zrele.
Da putuješ međ cvjetnim granjem
njihovim zrakom k'o viđenju uzdignutim.
Kloni se zablude da lišenost nosi
odluka što se dogodila, ona: da budeš!
Svilena niti, ti ušla si u tkanje.
Ma s kojom od slika iznutra se spojiš
(čak i s trenutkom iz života boli)
ćuti da sve to slavan sag je, cijeli.
________________________________________
Rainer Maria Rilke (Prag, 4. prosinca 1875. – Valmont, Švicarska, 29. prosinca 1926.), austrijski pjesnik.
Labels:
Blanka Will
,
poezija
,
prijevodi
,
Reiner Maria Rilke
Nema komentara :
Objavi komentar
Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.