Kolumne

Jelena Hrvoj
Patnje mladog autora

Eleonora Ernoić Krnjak
Rozin kutak

Martina Sviben
S kodom bluesa i balade

Mirjana Mrkela
Ispovijed jedne čitateljice

Aleksandar Horvat
Kajkavsko najže

utorak, 6. lipnja 2017.

Aleksandar Sergejevič Puškin | Ne pjevaj draga




Ne pjevaj, draga, kad si sa mnom
gruzijske pjesme pune tuge;
u sjećanju mi bude tamnom
daleki žal i dane druge.

Kad razliju se u tišinu
te pjesme lude, zanesene,
ja vidim stepu, mjesečinu
i lik daleke jedne žene.

Otkad ugledah te, draga,
njen lik u mome srcu gasne,
al nova oživi ga snaga,
kad začujem te pjesme strasne.

Ne pjevaj, draga, kad si sa mnom,
gruzinske pjesme pune tuge;
u sjećanju mi bude tamnom
daleki žal i dane druge.

Prijevod: Dobriša Cesarić

1 komentar :

m kaže...

Lijepo se sjetiti ove divne pjesme. No, bilo bi korektno navesti ime prevoditelja (Dobriša Cesarić). Osim toga, ako se dobro sjećam, pjesma ima kitice.

Objavi komentar

Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.