Zacopraj me
v noči punoga meseca,
zrake srebrene
mi v lase zapleti.
Vu krilo me stisni
kak gingavog ftiča
i najlepše verse
prišepni.
Pazlivo posluhni
cvrčke v trnacu
kak nežno zibleju
nočne čkomine,
pak me zan'inaj
vu istom taktu
pokritu z ponavom
od mesečine.
A v zorje odgaloperaj,
ti moj mili heroj.
Projuri črez naše
senje roznate.
Zaigraj z muzami
igru zmed versof.
Akordi slavičeka
naj te popr'ate.
***
Prijevod:
U čarobnoj noći
punoga mjeseca,
srebrnom trakom
kosu mi spleti,
zagrli me nježno
ko plašljivu pticu,
najnježnije riječi
izreci.
Tad pažljivo
osluhni cvrčke
dok poniru pjesmom
u nočne tišine,
pa me zanjiši
u istom ritmu,
pokrivenu plaštem
mjesečine.
A kad se rasprše sjene
i nebo zarumeni,
izmolit ću pomoć muze
da ove trenutke slatke
utkam u pjesmu
o čarobnoj noći.
Akordi slavuja
nek’ je poprate.
~ Maja Cvek
Kolumne
Jelena Hrvoj |
Eleonora Ernoić Krnjak |
Martina Sviben |
Mirjana Mrkela |
Aleksandar Horvat |
Nema komentara :
Objavi komentar
Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.