O nama

četvrtak, 14. svibnja 2026.

Književni susret s Marcom Casalsom i predstavljanje njegova prijevod romana “Prokleta avlija” Ive Andrića na španjolski jezik

 


'SB' INTERVJU / MARC CASALS PREVEO NA ŠPANSKI JEZIK 'PRIČE IZ LUDNICE ...



Marc Casals (Girona, 1980) es traductor y escritor. Ha traducido al español y al catalán a autores como Ivo Andrić, Slavenka Drakulić, Semezdin Mehmedinović, Damir Karakaš, Bekim Sejranović, Tea Tulić y Georgi Gospodinov. Escribe para diversos medios españoles y catalanes (El País, CTXT, Revista de Libros, L’Avenç) y es autor del libro La piedra permanece. 16 historias de Bosnia y Herzegovina, publicado en España, y que próximamente se publicará en traducción en Sarajevo por la editorial Buybook.

Actualmente vive en Liubliana.


----------------------


Marc Casals (Girona, 1980.) prevoditelj je i pisac. Na španjolski i katalonski prevodio je autore poput Ive Andrića, Slavenke Drakulić, Semezdina Mehmedinovića, Damira Karakaša, Bekima Sejranovića, Tee Tulić i Georgija Gospodinova. Piše za različite španjolske i katalonske medije (El País, CTXT, Revista de Libros, L’Avenç) i autor je knjige "Kamen ostaje, 16 priča iz Bosne i Hercegovine", koju će uskoro objaviti sarajevska izdavačka kuća Buybook.

Trenutno živi u Ljubljani.


Nema komentara:

Objavi komentar

Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.