Наталия НЕДЯЛКОВА: Сеешь красоту - жнешь поэзию. Natalija Nedjalkova: Siješ ljepotu –
žanješ poeziju.
***
Шесть дней писал героический эпос
без черновика.
На седьмой – прочел рукопись.
И подвел итог: Комедия!
Но все же - Божественная.
***
Šest dana pisao je junački ep
Bez nacrta.
Sedmoga dana - pročita rukopis.
I zaključi: Komedija!
Ali ipak, božanstvena.
РАВНОВЕСИЕ
Сеешь солнце -
жнешь лето.
Мысли как пчелы
собирают
нектар
каждой эмоции.
Сеешь красоту -
жнешь поэзию.
RAVNOTEŽA
Siješ sunce –
Žanješ ljeto.
Misli kao pčele
skupljaju
nektar
svaku emociju.
Siješ ljepotu –
žanješ poeziju.
ЭВОЛЮЦИЯ
Родившись
познавал Мир через рифму.
Потом пытался жить в прозе.
Потратил годы,
чтобы усвоить модный сленг.
Но разучился
понимать язык птиц:
ROB-O SAPIENS.
EVOLUCIJA
Rodivši se
spozna Svijet kroz rimu.
Potom pokuša živjeti u prozi.
Potrati godine,
kako bi usvojio modni sleng.
No zaboravi
Razumjeti jezik ptica:
ROB-O SAPIENS.
ПРИЛОЖНАЯ АЛХИМИЯ
Хотел изменить мир –
изменил себя.
Попробовал изменить себя –
изменил мир.
Теперь не могут узнать друг друга,
а ключ к алхимической формуле
давно потерян.
PRIMIJENJENA ALKEMIJA
Želio promijeniti svijet –
Promijenio sebe.
Pokušao se promijeniti –
promijenio svijet.
Sada se ne mogu prepoznati
ključ alkemijske formule
davno izgubljen.
РАВНОПРАВИЕ
В темноте все кошки черные.
Даже и кот Шредингера.
JEDNAKOST
U mraku su sve mačke crne.
Čak i Schrödingerova mačka.
Наталия НЕДЯЛКОВА: Сеешь красоту - жнешь поэзию. Natalija Nedjalkova: Siješ ljepotu –
žanješ poeziju. S ruskog preveo – prepjevao - Nikola Šimić Tonin.
Prijevod s ruskog na hrvatski Nikola Šimić Tonin.
Nema komentara:
Objavi komentar
Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.