El cómplice
Me crucifican y yo debo ser la cruz y los clavos.
Me tienden la copa y yo debo ser la cicuta.
Me engañan y yo debo ser la mentira.
Me incendian y yo debo ser el infierno.
Debo alabar y agradecer cada instante del tiempo.
Mi alimento es todas las cosas.
El peso preciso del universo, la humillación, el júbilo.
Debo justificar lo que me hiere.
No importa mi ventura o mi desventura.
Soy el poeta.
(Jorge Luis Borges)
Učesnik
Razapinju me, a ja moram biti križ i čavli.
Daju mi kalež, a ja moram biti kukuta.
Varaju me, a ja moram biti laž.
Spaljuju me, a ja moram biti pakao.
Moram slaviti vrijeme i zahvaliti svakom trenutku.
Moja su hrana sve stvari.
Točna težina svemira, poniženje, ushićenje.
Moram opravdavati ono što me ranjava.
Nije važna moja sreća ni moja nesreća.
Ja sam pjesnik.
(Jorge Luis Borges; prijevod Maja Celinšćak i Oleg Antonić)
Porinuće
Sjaji zmaj sred raspinjanja: JA jest pjesnik
(vrijedan lebdjet sidrenje kraj drame
(niti predan šutjet zazvan žarom tame
smještene pod sjenicama prijesnog,
niti žedan bludjet izvan zȏra jastva
stiješnjenog u gusjenici svjesnog
(što nam krošnju pase mješte da nas kvasa
(da odahneš mrijestom jaje svijetu
kad udahnem uzajamnost pjesme
gdje nadahnu se krijesnice po zvijezde ) ) ) ) !
(Oleg Antonić)
Nema komentara:
Objavi komentar
Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.