O nama

subota, 28. studenoga 2020.

Lovro Katana | Percy Bysshe Shelley: Mutability - Nestalnost


P.B. Shelley

 

Mutability

 

I.

We are as clouds that veil the midnight moon;

    How restlessly they speed and gleam and quiver,

Streaking the darkness radiantly! yet soon

Night closes round, and they are lost for ever:—

 

II.

Or like forgotten lyres whose dissonant strings

    Give various response to each varying blast,

To whose frail frame no second motion brings

    One mood or modulation like the last.

 

III.

We rest—a dream  has power to poison sleep;

    We rise—one wandering thought pollutes the day;

We feel, conceive or reason, laugh or weep,

Embrace fond woe, or cast our cares away:—

 

IV.

It is the same!—For, be it joy or sorrow,

    The path of its departure still is free;

Man's yesterday may ne'er be like his morrow;

    Nought may endure but Mutability.

 

 

 

Nestalnost

 

Nalik oblačju smo što zastire mjesečinu;

   Nestalno li promiče, treperavo i sjajno;

Uskoro, probijajući blistajuću tminu,

   Kako noć pristiže, izgubljeno je trajno: -

 

Il nalik starim lirama, što zvuk im neskladan

   Različite daje zanavijek trzaje, -

Lirama gdje tankog obličja glas nijedan

   Ugođaj il prijelaz nalik zadnjemu ne daje.

 

Sni imaju snagu zatrovati sneno. Snimo.

   Dižemo se.  – Misao propala iskvari dan.

Osjećamo, plačemo, smijemo se, mislimo,

   Stranom guramo brige, grlimo jecaj i san.

 

Isto je! – O sreći ili patnji zborimo

   Ponor uvijek prisutan je nezadrživosti;

O čovječjem sutra nikad jutro ne tvorimo;

   Ništa opstati neće osim nestalnosti.


Nema komentara:

Objavi komentar

Hvala na vašem komentaru. Isti će biti objavljen nakon pregleda moderatora.